ЦИВИЛИЗАЦИИ ДРЕВНЕЙ МАЛОЙ АЗИИ. (3-я часть)
Наскальный рельеф из Язылыкая. 12 богов подземного царства. XIV - XIII вв. до н. э.
Характерной
чертой дипломатической практики хеттов были и династические браки. Хетты,
видимо, относились к международным брачным союзам по-иному, нежели, например,
египтяне. У последних, как свидетельствует переписка между Аменхотепом III
и касситским правителем Вавилона Бурнабуриашем, считалось, что египетская
царевна не может быть отдана в жёны царю другой страны. Не только царевна, но
даже знатная египтянка не была дана в жёны Бурнабуриашу, хотя последний был
согласен и на такую замену. Одна из причин отказа, видимо, заключалось в том,
что египтяне руководствовались принципом, согласно которому статус «дающих жён»
ниже статуса «берущих жён» (подобные представления засвидетельствованы и во
многих других архаических коллективах). Соответственно «выдача жены» могла
означать принижение статуса фараона и страны в целом. В то же время известно,
что в периоды упадка мощи Египта фараоны порой выдавали своих царевен замуж за
иностранных государей. Более того, во время расцвета Хеттского государства при
Суппилулиуме I вдова Тутанхамона слёзно молила хеттского правителя
прислать ей в мужья любого из его сыновей.
В
отличие от египтян хеттские цари довольно охотно выдавали замуж своих дочерей и
сестёр. Часто они сами брали в жёны иностранных царевен. Использовались такие браки
не только для поддержания дружественных отношений. Династические браки порой
связывали по рукам и ногам вассала. Ведь, выходя замуж, представительница
хеттского царского рода попадала не в число гаремных наложниц, а становилась
главной женой. Именно такое условие ставили хеттские правители перед своими
зятьями. Об этом говориться, в частности, в договорах, заключённых
Суппилулиумой I с правителем Хайасы Хукканой и с царём Митани Шаттивазой.
Правда, такого условия нет в договоре Хатти с Египтом. Тем не менее известно,
что в отличие от митаннийских царевен, которые были взяты в гарем египетского
фараона, хеттская царевна, выданная замуж за Рамсеса II, считалась его главной
женой.
Через
посредство своих дочерей и сестёр хеттские цари укрепляли своё влияние в других
государствах. Более того поскольку законными наследниками престола иностранного
государства становились дети главной жены, возникала реальная возможность того,
что в будущем, когда на трон взойдёт племянник хеттского царя, влияние
государства Хатти в вассальной стране ещё более упрочится.
В
хеттской дипломатической практике имели место и случаи обращения к правителям
иностранных держав с просьбой о присылке медиков. Уровень хеттской медицины был
ниже, чем, например, в Египте и Вавилонии. Об этом свидетельствует, в
частности, то, что хеттские писцы переписывали аккадские медицинские трактаты и
переводили их на хеттский язык. Из Вавилонии присылали в Хатти врачей и
жреца-заклинателя. Для оказания медицинской помощи приезжали врачи из Египта;
оттуда же привозили хеттскому царю Хаттусили III, страдавшему болезнью
глаз, «хорошее медицинское средство». Как-то Хаттусили III обратился к Рамсесу с
просьбой прислать в Хатти врача для лечения бесплодия своей сестры Массануцци.
После непродолжительной переписки из Египта последовало медицинское заключение:
поскольку Массануцци исполнилось 60 лет, то невозможно изготовить препарат,
который излечил бы её от этого недуга.
* * *
За время существования Хеттского
государства его народом были созданы многие культурные ценности. К их числу
относятся памятники искусства, архитектуры, разнообразные литературные
сочинения. Вместе с тем культура Хатти сохранила в себе богатое наследие,
почёрпнутое из традиций древних этносов Анатолии, а также заимствованное из
культур Месопотамии, Сирии, Кавказа. Она стала важным звеном, соединившим
культуры древнего Востока с культурами Греции и Рима. В частности, в переводах
на хеттский дошли до нас многочисленные мифы из традиции Древнего царства,
переложенные хеттами с хаттского языка: о борьбе бога Грозы со Змеем, о Луне,
упавшей с неба, об исчезнувшем божестве (боге растительности Телепину, боге
Грозы, боге Солнца).
К оригинальному жанру литературы
относятся анналы – древнехеттские Хаттусили I,
среднехеттские Мурсили II. Среди произведений
ранней хеттской литературы привлекают внимание «Повесть о царице города Канеса»
и погребальная песня. В «Повести о царице города Канеса» речь идёт о чудесном
рождении у царицы 30 сыновей. Близнецов поместили в горшки и пустили плыть по
реке. Но они были спасены богами. Через некоторое время царица родила 30
дочерей. Повзрослев, сыновья отправились на поиски матери и пришли в Канес. Но
поскольку боги подменили человеческую суть сыновей, они не узнали своей матери
и взяли в жёны своих сестёр. Самый младший, узнав сестёр, пытался
воспротивиться браку, но было слишком поздно.
Сказание о царице города Канеса имеет
обрядовый фольклорный источник. Мотив брака братьев и сестёр обнаруживает
очевидные типологические параллели с письменными и фольклорными текстами многих
народов, в которых представлена тема кровосмешения. Широко известен во многих
культурах и архаический обычай расправы с близнецами, подобный тому, о котором
повествуется в хеттском тексте.
Саван Несы, саван Несы // Принеси ты
мне. // Матери моей одежды // Принеси ты мне. // Деда моего одежды // Принеси
ты мне. // Что всё это значит? // Предков я спрошу (Перевод Вяч. Вс. Иванова).
Среди оригинальных жанров хеттской
литературы периода Среднего и Нового царства следует отметить молитвы, в
которых исследователями обнаруживаются совпадения с идеями ветхозаветной и
новозаветной литературы, а также «Автобиографию» Хаттусили III
– одну из первых автобиографий в мировой литературе.
В период Среднего и Нового царств на
хеттскую культуру сильное влияние оказала культура хуррито-лувийского населения
юга и юго-запада Анатолии. Это культурное влияние явилось лишь одной из сторон
воздействия. Подобно тому как в период Древнего царства хеттские цари носили в
основном хаттские имена, в этот период цари, происходившие из хурритской
династии, имели по два имени. Одно – хурритское – они получали от рождения,
другое – хеттское (хаттское) – по
восшествии на престол. Хурритское влияние обнаруживается в рельефах хеттского
святилища в Язылакая. Благодаря хурритам и непосредственно из культуры этого
народа хетты переняли и переложили на свой язык ряд литературных произведений:
аккадские тексты о Саргоне Древнем и Нарам-Суэне, шумерский эпос о Гильгамеше,
имеющий в целом месопотамский первоисточник – средне хеттский гимн Солнцу,
хурритские эпосы «О царстве на небесах», песнь об Улликумми», рассказы «Об
охотнике Кесси», «О герое Гурпаранцаху», сказки «Об Аппу и двух его сыновьях»,
«О боге Солнца, корове и рыбачьей чете». Именно хеттским переложениям мы
обязаны, в частности, тем, что многие произведения хурритской литературы не
исчезли безвозвратно в глубине веков.
Одно из важнейших значений хеттской
культуры заключается в том, что она выполняла роль посредника между
цивилизациями Ближнего Востока и Греции. В частности, обнаруживаются сходства
между хеттскими текстами, являющимися переложениями соответствующих хаттских и
хурритских, с греческими мифами, зафиксированными в «Теогонии» греческого поэта
VIII – VII вв. до н. э. Гесиода. Так, существенные аналогии прослеживаются
между греческим мифом о борьбе Зевса со змееподобным Тифоном и хеттским мифом о
сражении бога Грозы со Змеем. Имеются параллели между тем же греческим мифом и
хурритским эпосом о каменном чудовище Улликумми в «Песне об Улликумми». В этом
последнем упоминается гора Хацци, куда переселился бог Грозы после первого
сражения с Улликумми. Та же гора Касион (по более позднему автору – Аполлодору)
– место сражения Зевса с Тифоном.
В «Теогонии» история происхождения
богов описывается как насильственная смена нескольких поколений богов. Эта история, возможно,
восходит к хурритскому циклу о царствовании на небесах. Согласно ему, вначале в
мире царствовал бог Алалу (связанный с Нижним миром). Он был свергнут богом
неба Ану. На смену ему пришёл бог Кумарби, который в свою очередь был
низвергнут с престола богом Грозы Тешубом. Каждый из богов царствовал по девять
веков. Последовательная смена богов (Алалу – Ану – Кумарби – бог Грозы Тешуб)
представлена и в греческой мифологии (Океан – Уран – Крон – Зевс). Совпадает
мотив смены не только поколений, но и функций богов (хурритское Ану от
шумерского Ан – «небо»; бог Грозы Тешуб и греческий Зевс).
Среди отдельных совпадений греческой и
хурритской мифологий отмечаются греческий Атлант, который держит небо на своих
плечах, и хурритский великан Упеллури в «Песне об Улликумми», поддерживающий
Небо и Землю (аналогичный образ бога известен и в хаттской мифологии). На плече
Упеллури росло каменное чудовище Улликумми. Бог Эа лишил его силы, отделив его
с помощью резака от плеча Упеллури. Согласно хурритской мифологии, этот резак
был впервые использован при отделении Неба от Земли. Способ лишения силы
Улликумми имеет параллели в мифе об Антее. Антей, сын Посейдона, повелителя
морей, и Геи, богини Земли, был непобедим, пока прикасался к матери-земле.
Геракл сумел задушить его, только подняв вверх и оторвав от источника силы. Как
и в «Песне об Улликумми», согласно греческой мифологии, специальное орудие
(серп) используется для отделения от Земли (Геи) Неба (Урана) и оскопления
последнего.
*
* *
Около 1200 г. до н. э. Хеттское
государство перестало существовать. Падение его, по-видимому, было обусловлено
двумя причинами. С одной стороны, оно было вызвано усилившимися центробежными
тенденциями, приведшими к распаду некогда могучей державы. С другой стороны,
вероятно, что потерявшая былую силу страна подверглась нашествию племён
Эгейского моря, именуемых в египетских текстах «народами моря». Однако какие
именно племена среди «народов мира» участвовали в разрушении страны Хатти,
точно не известно.
ИСТОЧНИК: «ДРЕВНИЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ»
|